SPX OTC 1822 Load Rotor Owners Manual

Product Specification
CategoriesUncategorized Manuals
Tags,
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 4 pages
Document File TypePDF
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

SPX Formulario No. 524675 Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 1822 Load-Rotor® Capacidad máxima: 10,000 lbs. / 4,540 kg 2, 16 1 3, 4 5 9 6, 7 8 10 11 Consulte los detalles en el reverso.

14 15 13 12 12 Articulo No. No. de Parte 206675 10585 206746 16209 303449 1932 Descripción Tuerca Pasador de rodillo Cojinetes para enclavar Arandela para enclavar Tornillo Tornillo cabeza hexagonal Articulo No. 11 No. de Parte 22045 No. Req. 2 Descripción Tornillo cabeza hexagonal 1.6 cm -18 x 6.35 cm (5/8-18 x 2-1/2 ” largo) 12 13 14 15 16 302249 2 Cadena y gancho de seguridad 303471 1 Calcomanía de advertencia 61039-WH2 1 Tubo principal 16051 2 Gancho de ojo 10481 2 Pasador de rodillo Se incluyen las partes pero no se muestran 304525 2 Colcomanía de capacidad (3/4-10 x 4 ” largo) Tuerca hexagonal (3/4-10) Tubo interior (incluye los artículos 9, 10, 11 y 15) Arandela (para perno 1.6 cm [5/8 “]) Tuerca hexagonal (1.6 cm-18 [5/8-18]) Hoja No. 2004 SPX Corporation 1 de 2 Rev. B, 19 de mayo de 2004 Fecha de publicación: Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 524675, hoja 1 de 2, reverso Consulte todas las instrucciones de funcionamiento que se incluyen con el producto para obtener información detallada sobre el funcionamiento, las pruebas, el desensamblaje, el reensamblaje y el mantenimiento preventivo. OTC realizó pruebas y seleccionó cuidadosamente las partes que se encuentran en esta lista de partes. Por lo tanto: En consecuencia, utilice ¡únicamente repuestos de OTC! Si tiene preguntas adicionales, las puede dirigir al Departamento de servicios técnicos de OTC. 18 2 1 3 17 4 5 16 Mantenimiento 6 15 7 1. Limpie y lubrique regularmente el tornillo de ajuste de inclinación. Consulte la Figura 1. 2. Mantenga afianzados de manera segura los cuatro pernos de los cojinetes de carga. Consulte la Figura 1. 8 14 13 9 Aplique torque de 25 a 30 libras pies/lb .000 .020 (4 ubicaciones) 10 12 11 Nota: Engrase los cojinetes (artículo 10) antes de ensamblarlos. Articulo No. No. de Parte 208112 208149 12004 10075 207255 208110 524674 303452 12726 No. Req. 1 2 2 2 2 2 Descripción Argolla de ancla Espaciador (para perno 3/4 “) Arandela Articulo No. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 No. de Parte 208087 208111 208088 10465 303451 52015 10094 44937 303450 No. Req. 4 2 4 2 2 2 Descripción Cojinete de aguja Espaciador Rodamiento interior del cojinete Tornillo cabeza hexagonal (para perno 1/2 “) Tornillo cabeza hexagonal (1/2-13 x 3/4 ” largo) Tuerca hexagonal (1/2-13) Espaciador Calcomanía de nombre comercial Rodillo Tuerca de seguro (5/8-18 x 4-1/2 ” largo) Almohadilla de desgaste Placa lateral Tornillo cabeza hexagonal (1/2-13x 4-1/2 ” largo) Bloque de tornillo Clavija (5/8-18; torque a 25 a 30 pies por libra) Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Precauciones de seguridad Precaución: Para evitar que ocurra una lesión personal, Formulario No. 524675 · · – Utilice protección para los ojos que cumpla con los requerimientos de ANSI Z87.1 y OSHA. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad. Si el operador no puede leer el español, las instrucciones de funcionamiento y las precauciones de seguridad deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del operador. If the operator cannot read Español, operating instructions and safety precautions must be read and discussed in the operator’s native language. Si l’utilisateur ne peut lire l’espagnol, les instructions et les consignes de sécurité doivent lui être expliquées dans sa langue maternelle. Asegure todos los pernos de ajuste antes de levantar la carga. Conecte AMBOS brazos de elevación con la carga que va a elevar; NO utilice un sólo brazo. No intente elevar una carga que exceda la capacidad máxima de 10,000 lbs. / 4,540 kg. El equipo sobrecargado puede fallar y ocasionar lesiones personales. Para asegurarse de que las cadenas de cojinete de carga no están estiradas a más de su capacidad, no ajuste el rotor de carga a un ángulo mayor que 30° (consulte la figura 2) y no extienda las cadenas de cojinetes de carga más de un total de 90° para ambas cadenas (consulte la Figura 3). El rotor de carga no está diseñado para aplicaciones de elevación superior. Aléjese de la parte inferior de la carga que se está levantando o que está suspendida. · Instrucciones de funcionamiento El rotor de carga está diseñado para manejar y colocar componentes grandes y voluminosos. La inclinación horizontal se puede ajustar para compensar las cargas que no están centradas o se puede ajustar a un ángulo determinado para un componente que va a colocar. 1. Enganche el rotor de carga en una grúa o un montacargas. 2. Conecte las dos cadenas de cojinete de carga con el componente. Ajuste los brazos de extensión hacia adentro o hacia afuera para mantener el ángulo de la cadena en el mínimo.

Wikipedia’s page for SPX

Robinair Company Web Site: www.robinair.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website